
Este quadro de Dorindo Carvalho
levou Josep Anton Vidal
a escrever este poema
PARiS, RECORDAÇÃO EM VERMELHO VIVO
(A Dorindo Carvalho)
Este Miró que da tua obra me olha,
Dorindo,amigo,
rasga-me caminhos perdidos na memória...
Miró, París. Mês de Março de mil
novecentos e sessenta e nove... Uma cassete
girava como o mundo… “D'un roig encès...”
Nas paredes
do París descoberto na minha nostalgia
gritavam Liberdade!*os oprimidos
e Abaixo a ditadura!*... E era o grito
sous les toits de París... “D’un roig encès
volia la vida”. E o mundo rodava
com um zumbido de fundo, mecânico, surdo.
Era um lamento apagado, repetido,
eterno …“D’un roig encès tots els amors...”
Les jours s'en vont... ! Eu apaixonado por tudo.
Sous le pont Mirabeau coule la Seine.
Nas paredes... “D’un roig encès...”
Estrela. Lua.Pássaro... E o azul e o negro.
Miró mirado.
Noite. Água. Mulher... E branco e vermelho vivo...
O ar e o mar. O Espaço. A terra. O Sol...
E as cores impossíveis do que não tem cor.
Miró sentido.
Sonho. Terra.Revolta. Liberdade
Miró linguagem.
Explosão de luz. Cor. Forma. Volume.
Força.Memória. História. Pátria. Mundo.
(Et comme l’Espérance est violente...!
“D’un roig encès voldria el món...”
se'n vont... Et nos amours.)
Sentido do sentimento. Música tacto.
Miró mistério.
Pesadelo. Máscara.Véu. Grito. Monstro informe.
Ubú Miró, Miró de Mori-el-Merma.
Miró lavrador,
que pisa a terra e a trabalha.
Mosaico.Argila. Tecido. Pedra. Metal.
Miró artífice.
Fazedor de milagres. Taumaturgo.
Gerador de símbolos e metáforas.
Miró espelho.
Poeta.
Demiúrgo.
Miró recordação, e tempo. Miró memória.
Pelo túnel negro que o vermelho circunda
deslizam as recordações, todos os amores,
como silencioso desliza o Sena sob as pontes
até ao esquecimento...
Que faço, amigo, deste
Miró memória?
Abandono-o ao esquecimento ou proclamo-o?
E tu, dize-me – o que fazes com este Miró
que ergues a partir do tempo sobre o túnel
negro que engole os volumes, as cores
e as formas...? ¿Ou será que talvez os devolva
para que com eles construamos novas linguagens…? Redimidas.
Renascidas... Les jours s'en vont je demeure...
E roda o mundo com o zumbido de sempre.
“D’un roig encès voldria les cançons.”
Neste buraco negro - útero sepulcro -
Enterro as minhas recordações. A vida continua.
Nem le temps passé
Nem les amours reviennent.
Agora, e aqui – talvez como tu, não sei,
Dorindo, amigo – entre o ontem e o hoje,
neste buraco negro sem fundo,
doente de tempo, perdido na memória,
ao mesmo tempo reverente e iconoclasta,
teimo,
perdedor,
em construir uma linguagam
com o pó persistente de eternos monólogos
e os silenciosos entulhos de antigos diálogos.
De um vermelho vivo... o mundo.
Les jours s’en vont...
*- Em português no original.
(Versão portuguesa de Carlos Loures)
E recordamos o original do poema
París, record d'un roig encès...
(a Dorindo Carvalho)
Aquest Miró que em mira en la teva obra,
Dorindo, amic,
m’obre camins perduts en la memòria...
Miró, París. El mes de març del mil
nou-cents seixanta-nou... Una cassette
girava com el món... “D’un roig encès...”
A les parets
del París descobert en la meva nostàlgia
cridaven Liberdade! els oprimits
i Abaixo a ditadura!... I era el crit
del meu crit
sous les toits de París... “D’un roig encès
volia la vida”. I el món girava
amb un zumzeig de fons, mecànic, sord.
Era un lament somort, que es repetia
etern... “D’un roig encès tots els amors...”
Les jours se’n vont... Jo enamorat de tot!
Sous le pont Mirabeau coule la Seine.
A les parets... “D’un roig encès...”
Miró.
Estrella. Lluna. Ocell... I el blau i el negre.
Miró mirat.
Nit. Aigua. Dona... I blanc i roig encès...
L’aire i el mar. L’espai. La terra. El Sol...
I els colors impossibles del que no té color.
Miró sentit.
Somni. Terra. Revolta. Llibertat.
Miró llenguatge.
Esclat de llum. Color. Forma. Volum.
Miró llegit.
Força. Memòria. Història. Pàtria. Món.
Et comme l’Espérance est violente...!
“D’un roig encès voldria el món..." Les jours
se’n vont... Et nos amours.
Miró mirada.
Sentit del sentiment. Música tacte.
Miró misteri.
Malson. Màscara. Vel. Crit. Monstre informe.
Ubú Miró, Miró de mori el Merma.
Miró pagès,
que trepitja la terra i la treballa.
Rajola. Fang. Teixit. Pedra. Metall.
Miró artesà.
Obrador de miracles. Taumaturg.
Generador de símbols i metàfores.
Miró mirall.
Poeta.
Demiürg.
Miró record, i temps. Miró memòria.
Pel túnel negre que el vermell emmarca
s’escolen els records, tots els amors,
Com s’escola silent el Sena sota els ponts
cap a l’oblit...
Què en faig, amic, d’aquest
Miró memòria?
L’abandono en l’oblit o en faig bandera?
I tu, digues, què en fas, d’aquest Miró
que aixeques des del temps damunt el túnel
negre que engoleix els volums, els colors
i les formes...? O és que potser els retorna
perquè en fem nous llenguatges...? Redimits.
Renascuts... Les jours s’en vont je demeure...
I gira el món amb el zumzeig de sempre.
“D’un roig encès voldria les cançons.”
En aquest forat negre –úter sepulcre–
enterro els meus records. Resta la vida.
Ni temps passé
ni les amours reviennent.
Ara, i aquí –potser com tu, no ho sé,
Dorindo, amic– entre l’ahir i l’avui,
en aquest forat negre sense fons,
malalt de temps, perdut en la memòria,
alhora reverent i iconoclasta,
m’obstino,
perdedor,
a construir un llenguatge
amb la pols persistent d’eterns monòlegs
i la runa silent s'antics diàlegs.
D'un roig encès... el món.
Coule la Seine
Les jours s'en vont...
(inédito,B., 27-3-2012)

Este quadro de Dorindo Carvalho
levou Josep Anton Vidal a escrever este poema
París, record d'un roig encès...
(a Dorindo Carvalho)
Aquest Miró que em mira en la teva obra,
Dorindo, amic,
m’obre camins perduts en la memòria...
Miró, París. El mes de març del mil
nou-cents seixanta-nou... Una cassette
girava com el món... “D’un roig encès...”
A les parets
del París descobert en la meva nostàlgia
cridaven Liberdade! els oprimits
i Abaixo a ditadura!... I era el crit
sous les toits de París... “D’un roig encès
volia la vida”. I el món girava
amb un zumzeig de fons, mecànic, sord.
Era un lament somort, que es repetia
etern... “D’un roig encès tots els amors...”
Les jours se’n vont... Jo enamorat de tot!
Sous le pont Mirabeau coule la Seine.
A les parets... “D’un roig encès...”
Estrella. Lluna. Ocell... I el blau i el negre.
Miró mirat.
Nit. Aigua. Dona... I blanc i roig encès...
L’aire i el mar. L’espai. La terra. El Sol...
I els colors impossibles del que no té color.
Miró sentit.
Somni. Terra. Revolta. Llibertat.
Miró llenguatge.
Esclat de llum. Color. Forma. Volum.
Força. Memòria. Història. Pàtria. Món.
Et comme l’Espérance est violente...!
“D’un roig encès voldria el món..." Les jours
se’n vont... Et nos amours.
Sentit del sentiment. Música tacte.
Miró misteri.
Malson. Màscara. Vel. Crit. Monstre informe.
Ubú Miró, Miró de mori el Merma.
Miró pagès,
que trepitja la terra i la treballa.
Rajola. Fang. Teixit. Pedra. Metall.
Miró artesà.
Obrador de miracles. Taumaturg.
Generador de símbols i metàfores.
Miró mirall.
Poeta.
Miró record, i temps. Miró memòria.
Pel túnel negre que el vermell emmarca
s’escolen els records, tots els amors,
com s’escola silent el Sena sota els ponts
cap a l’oblit...
Què en faig, amic, d’aquest
Miró memòria?
L’abandono en l’oblit o en faig bandera?
I tu, digues, què en fas, d’aquest Miró
que aixeques des del temps damunt el túnel
negre que engoleix els volums, els colors
i les formes...? O és que potser els retorna
perquè en fem nous llenguatges...? Redimits.
Renascuts... Les jours s’en vont je demeure...
I gira el món amb el zumzeig de sempre.
“D’un roig encès voldria les cançons.”
En aquest forat negre –úter sepulcre–
enterro els meus records. Resta la vida.
Ni temps passé
ni les amours reviennent.
Ara, i aquí –potser com tu, no ho sé,
Dorindo, amic– entre l’ahir i l’avui,
en aquest forat negre sense fons,
malalt de temps, perdut en la memòria,
alhora reverent i iconoclasta,
m’obstino,
perdedor,
a construir un llenguatge
amb la pols persistent d’eterns monòlegs
i la runa silent s'antics diàlegs.
D'un roig encès... el món.
Coule la Seine
Les jours s'en vont...

Este quadro de Dorindo Carvalho
inspirou a João Machado este poema
Malhoa, pintor consagrado
Tuas história, vida, arte,
Vão caber num quadrado
E ser vistas em toda a parte.
Dorindo, mestre, amigo
Traços e cores de maneira
Com a tua mão certeira
Malhoa revive contigo.
Fado, varinas, Lisboa
Meninos, velhos, novos,
A memória dos povos
Vossa pintura ecoa.
(inédito)

Este quadro de Dorindo Carvalho
levou Pedro Godinho a criar o poema
À Senhora de Leonardo
Olhai a Senhora à janela.
Que linda ela está,
Em seu sorriso semiótico.
Olha um pássaro da janela
Ou o pássaro, terra, ar e fogo, a olha a ela?
Corpo feito rosto,
Feito tríptico:
Olhos – nariz – lábios.
Nem sabes que fazes de mim!
Perco-me em Vós
Minha Senhora, Senhora de Leonardo,
Ressaltais do negro pagão,
Em mar carmim
E centelhas douradas.
Minha Senhora, Senhora de Leonardo,
Guardai-me do mal
Mas deixai-me cair em vossa tentação,
Senhora do sorriso, e riso
- Minha Senhora,Senhora de Leonardo.
(inédito)

Este quadro de Dorindo Carvalho
inspirou a José de Brito Guerreiro o poema
DORANDT
Dorindo, sentindo, à beleza exorta.
Rembrandt, gigante, abriu a porta.
Dorindo, sorrindo, viaja na tela.
Rembrandt, estelante, descerrou a janela.
Dorindo, infindo, sobre algodão ou linho.
Rembrandt, incessante, indicou o caminho.
O que começou abaixo do nível do mar, suponho,
perpetua-se, etéreo, acima do nível do sonho.
(inédito)

Atira!
Atira cobarde
Atira!
Vem morte
aos meus braços
O sangue
generoso
Mais a
camisa alva
Fará o
estandarte do povo
Ele saltará
Violento e
rebelde sobre ti
Desenhará a
tua máscara
E as tuas
mãos
Criminosas e
amldiçoadas
Como lady
Macbeth
(inédito)
1984 d
Entre palmas, estalar de dedos
Chamas por mim, acordas-me.
Não ouço, não quero ouvir
recuso qualquer presença
deploro boas vontades
Não ouço, não quero ouvir
Não vejo, nem quero ver
finjo que não me chamas
renego mais este dia
não vejo, nem quero ver
Hoje, não estou para ninguém.
Sussurras-me , então, docemente
que o comboio do Amor partiu há muito
e não pára em todas a luas,
mas que vieste
para me carregares nos braços
até à porta da próxima estação,
a tempo de seguirmos viagem.
Juntos, outra vez.
Abres-me os olhos, e o coração.
Desperto, lentamente,
mas ainda a tempo de fazermos as malas.
(inédito)

Do corpo se fez vento que passa pelo tempo sem ter a noção da relatividade de ser corpo e menos ainda de ser tempo. E todavia vagueia entre o ponto de ser e de não ser, de estar e de morrer.
Do vento se fez nuvem a cobrir a cor do sol das manhãs em que uma melancolia fina chega com os frios do inverno.
Esconde-se a juventude e o envelhecer sob as pálpebras cuja leitura dos olhos penetra nos nossos corações. A beleza da fêmea desperta em toda a plenitude, mas da mulher, que passava pelo tempo na consciência do equilíbrio do nada que também possuí o seu equilíbrio, vibra em toda a serenidade.
A terra guarda a luxúria dos sentidos correndo como torrente de lava em cadinho de ouro para delírio da materialidade.
Já depois do esquecimento da beleza, o magnifico esplendor do corpo corrompe-se à fadiga dos anos. Obediência à solidão dos sentidos.
A floresta da imaginação cerrou-se não permitindo mais ver a cor do sol tornado prata no revestimento da moldura digital que guarda a nossa memória.
Obtida a paz das raízes de séculos, a agitação carnal tornou-se fonte inexpressiva pela flacidez da matéria.
Do que foi morrendo lentamente, tão lentamente que nem nos damos conta que o passado perde toda a sedução no presente.
Não obstante todos os corpos possuem mensagens escondidas pela natureza do tempo a conceder.
A ciência, que em si guarda a temperatura da sua própria idade, forma, afinal, um arco de solidão que o anjo acompanha qual pomba.
A paz de redimir a matéria pelo conteúdo dos nossos sonhos.
(inédito)

Este quadro de Dorindo Carvalho
inspirou a Ana Afonso Guerreiro o poema
Porque minha alma inquieta, segura em si a vontade
Porque minha alma inquieta, segura em si a vontade,
alheia a qualquer outra realidade.
O que quero é simplesmente ser.
Carrego em mim o sinal esperado, suposto do meu ser.
Encantado!
Sou o que sou. Continuarei a sê-lo, mesmo que jamais possa
dizê-lo. É verdade.
A força de todo este ser que não pode aparecer.
Emerge e permanece a frágil aparência.
Bem-vinda confortável evidência a todo este poder.
Grande a minha vontade… a mais pura realidade.
(inédito)

Este quadro de Dorindo Carvalho
inspirou a Fracisco Niebro*
este poema em língua mirandesa
courpoabiertoalssuonhos
spera l cuorpo la semiente,huorta
adondelssuonhosnácen: se loinje
bés l fruito talbeç te habas afeito
a perder te brugo pula tierra, que
yesuonhol’arte sola que çcubriste
de bolar.
nuncayedemás l suonho ou fame
del, nienmiedotengas de nun sentir
laspisagadasanbeç d’alas que
telhieban a ti, cumopaixarinas
an sou bolo boubo de quelores
naprainada.
saberásun die quantos sós,
quantas andadas de mundo
tefazírun, quantas bidas puodes
parir te sien que nunca te benga
lamenopousa, que te fazes cadena
cuntoucuorpo?
deixa la puortaabierta a quien
benga, i se nuntubires cena
dáleunsuonhoan modo de risa:
antocepuodessalir de ti, i será
bomba a arrebentar cadenas a prender te
parasiempre.
serátouscudo l suonho, perdiçon
que te salba i faç l mapa adonde
puodas andar l tou caminho:
paraalhá la selombra i l puolo
adondelsbózios te cundánan,
turebibes.
antuelhuita por salir de l lhapo,
siempre acharás puorta i mundos
outros que solo serantous
cunsantelsfagas, cunsantels sonhes,
que tanto bonda pa que te buolbas
criador.
Febreiro de 2012
_____________
*Fracisco Niebro é o pseudónimo poético do argonauta Amadeu Ferreira. Professor da Faculdade de Direito da Universidade Nova de Lisboa e presidente da Associaçon de Lhéngua Mirandesa (ALM), é autor e investigador de mirandês, tendo publicado várias obras naquela língua, de que se destaca a tradução de Os Lusíadas ( Ls Lusíadas). A Língua Mirandesa é, com o Português, uma das duas línguas oficiais da República Portuguesa.

Este quadro de Dorindo Carvalho
inspirou a Luís Rocha este poema
O carinho do ventre
Em ti geri um espaço que era só meu.
Em ti senti protecção e carinho.
A ti gostaria de voltar…
(inédito)

Este quadro de Dorindo Carvalho
inspirou a Ethel Feldman o seguinte poema
No jogo, o bispo reiventa a diagonal e o cavalo ganha a batalha final.
Colada ao chão, retiro e parto o azulejo.
Resta um buraco quadrado, quase perfeito, a pedir liberdade.
Na esquadria, afundo o que supunha saber.
Nas minhas costas vive um sabiá.
Canta poemas sem letras.
Diz que a lua é todos e o sol de quem acordar cedo.
Acolho a desordem.
O vermelho encontra o tom sublime da cor.
(inédito)

Este quadro de Dorindo Carvalho inspirou
João Machado a escrever o poema AQUELA BELA
Aquela bela, que quer ficar bem na tela
Lança cabelo ao vento, deita roupa ao lado
Quer mostrar que ninguém fascina como ela
A não ser talvez o retrato quando acabado.
Vezes sem conta estuda o que vê ao espelho
Molda o sorriso, pinta os lábios e o rosto
Mistura com o azul, o branco, o vermelho
Para conseguir que o seu seja o nosso gosto.
Traços largos, riscos vincados, formas torcidas
Juntos numa geometria rigorosa e severa
A bela na tela treme em cores esmaecidas
Até ver que a mão do pintor chega e impera.
(Inédito)

Este quadro de Dorindo Carvalho inspirou Maria Inês Aguiar a criar o poema Por-de-sol ruborizado
amei-te em lençóis de lua cheia
fizemos amor corpos ávidos na areia
despi-me amor feminino a despertar
renasci lábios de brisa sal e mar
acordei plena numa lágrima de espantar
deixei-ta amor no teu corpo a madrugar
guardei-te olhar de fogo sem idade
no meu ventre labareda de saudade
dancei amor rosa madura de desejo
embrulhando a tua boca no meu beijo
estremeci o meu gemido algemado
e em searas de prazer fui só mulher
por do sol ruborizado
(Inédito)

A BOTTICELLI - por Carlos Loures
Bela imagem, dorindo, homenagem ao florentino
evocador de vénus que, nascendo do oceano,
incendeia a tela, linda, resplandecente,
cabelos de cetim, corpo profano,
expressão serena e olhar adamantino:
fita-nos, cinco séculos após, serenamente,
com a majestade de quem se sabe bela.
Vénus indica o caminho para a utopia,
icemos pois no mastro da mezena a vela.
A noite fica para trás para a frente já é dia.
(Como vénus empurrados pelo vento da incerteza,
o que seria de nós num mundo sem beleza?).
(inédito)

Silêncio pode ser uma estratégia! Todavia à partida exclui-se essa possibilidade. Fiquemo-nos por duas hipóteses: Imposto de fora ou de dentro? Qual será pior, o dos que sofrem o efeito de uma repressão ou o dos cobardes que têm medo de dizer o que pensam?
Dos últimos nem se pode dizer “não há machado que corte a raiz ao pensamento”. É o próprio que cria e alimenta o silêncio, reprimindo o seu próprio pensamento
A imagem da parte inferior da gravura, não mete a cabeça na areia, o seu rosto está bem visível. O silêncio é-lhe imposto de fora! Por isso imagina-se a caminho de um lugar qualquer, transformado nas imagens que lhe estão por cima, sem cabeça único órgão pensante, vagueia sem pensar para quê nem para onde.
O silêncio imposto deprime, enraivece, turva o pensamento e em desespero, faz com que se avance à toa, sem objetivos nem planos. Mas há sempre a esperança do desconhecido!
(Inédito

Em fundo azul sobre o mundo, um piscar de olho, naïve, para Matisse, na dança encantada de amores pagãos duma humanidade inteira. Ondas brancas disparadas em todas as direcções mostram os diferentes caminhos que podemos traçar. Céus carregados de anarquismo e rasgados por lascas cromáticas, terra e lava. Senhora Revolução dá-nos a energia do combate e espalha as cores da revolta contra o cinzento e a normose, agora e na hora da nossa morte. Ámen.
(Inédito)

D'un temps
Quin singular camí
t'ha dut fins a l'indret
on ara
tragines fútils arguments,
paraules que no lliguen,
tòpics tronats, idees
de pa sucat amb oli?
Per explicar-ho
-funambulista insòlit-
faràs mil equilibris
i traçaràs camins entre impossibles
fins construir-te un món en què tot sigui
com dos-i-dos-fan-quatre,
axioma, principi irrefutable,
raó sense retop, més clar que l'aigua,
paradigma del tot,
sintaxi del no gaire...
Posa fil a l'agulla i apedaça
el teu món il·lusori.
Al capdavall es tracta
de tu mateix,
titella sense fils, ninot dansaire
que t'agafes com pots aquí i allà,
al bell mig d'un espai
i un temps que no són teus,
ben ignorant de tot:
del pas, del temps, del ritme, de la dansa...
Au, doncs, afanya't,
perquè és tard i vol ploure...
I la pluja vindrà
com desperta el matí,
com arriba la nit, inexorables.
I els camps s'amararan de pluja bona,
com una melodia inacabable...
El record persistent
d'un temps en què tot era
on havia de ser: la mare a prop.
I el pare. Déu al Cel.
Tots els camins oberts, i el món en ordre.
Josep A. Vidal , Octubre 2008
De um tempo
Que singular caminho
te trouxe até ao lugar
onde agora
acumulas fúteis argumentos
palavras sem nexo
lugares comuns, ideias
que não valem um chavo?
Para o explicar,
- insólito funâmbulo –
farás mil e um equilíbrios
e traçarás caminhos entre impossíveis
até construíres um mundo onde tudo seja
como dois mais dois são quatro,
axioma, princípio irrefutável,
razão definitiva, mais clara do que água,
paradigma do todo,
sintaxe de quase nada…
Pega na agulha e cose a manta de retalhos
do teu ilusório mundo.
Afinal trata-se
de ti mesmo,
marioneta sem fios, títere bailarino,
que te amparas como podes aqui e acolá,
no meio de um espaço
e de um tempo que não são os teus,
ignorante de tudo:
do passo, do tempo, do ritmo, da dança…
Vamos lá, desperta,
Pois é tarde e o tempo ameaça chuva…
E a chuva virá
tal como nasce a aurora,
como chega a noite, inexoráveis.
E os campos ficarão empapadados de boa chuva,
como uma inacabável melodia…
A persistente memória
de um tempo que tudo estava
onde devia estar: a tua mãe por perto.
E teu pai. Deus no Céu.
Os caminhos abertos,
e o mundo em ordem.
(versão em português de Carlos Loures)

Este quadro de Dorindo Carvalho inspirou o poema
NA SALA OVAL – POEMA A JOANA - por José Magalhães
Na sala oval
Joana esperava.
O corpo nu
Como nascera …
Tal e qual.
Tinha o cabelo ao vento
À janela desferrada
E a flor erecta, acordada
Lançava no ar um lamento.
Joana esperava,
Pelo tempo
Que havia de vir,
E mesmo enjoada
Esperava, esperava
Sabendo do contratempo
Ouvindo mentir.
Sua vida fora madrasta
E a sua existência gasta
Em muitos e muitos regaços
Sem lhe darem alibi.
E apesar da cor dos Paços
E de todos os seus fracassos
A Esperança vivia ali.
(inédito)

Este quadro de Dorindo Carvalho inspirou o poema
CANSADOS – por Júlio Marques Mota
De um dia de trabalho bem cansado, bem estafado,
Muitas horas seguidas duma vida assim vivida
Trabalho duro numa azáfama de dor bem sentida
Para o salário e o meu corpo a casa levar esfalfado
De tudo isto ganho na vida a alma do teu corpo
De tudo isto te dou o corpo da minha alma
Dessa noite e da tua unidade fica-me a calma
E da minha, meu amor, te dou este meu porto
Capaz de mais querer, capaz de mais poder
As cordas da vida juntos iremos reebentar
O azul do céu cada um de nós há-de segurar
A alegria de viver garantidamente irás ter
Pinta os nossos desejos, o nosso futuro
Nessa noite, meu amor, a lua irás pintar
Nesse dia, cansado ao pintor a lua vou dar
A liberdade, livres, iremos depois alcançar.
(INÉDITO)
Adão Cruz
Afonso da Rocha Aguiar
Aleksandra Serbim
Álvaro José Ferreira
Amadeu Ferreira
Ana Afonso Guerreiro
Andreia Dias
António Gomes Marques
António Mão de Ferro
António Marques
António Sales
Augusta Clara
Carla Romualdo
Carlos Durão
Carlos Godinho
Carlos Leça da Veiga
Carlos Loures
Carlos Luna
Carlos Mesquita
Clara Castilho
Dorindo Carvalho
Ethel Feldman
Eva Cruz
Fernando Correia da Silva
Fernando Pereira Marques
Francisca da Rocha Aguiar
François Morin
Hélder Costa
João Brito Sousa
João Machado
João Vasco de Castro
Joaquim Magalhães dos Santos
José Brandão
José de Brito Guerreiro
José Goulão
José Magalhães
Josep Anton Vidal
Júlio Marques Mota
Luís Peres Lopes
Luís Rocha
Manuel Simões
Manuela Degerine
Marcos Cruz
Margarida Antunes
Margarida Ruivaco
Maria Inês Aguiar
Mário Nuti
Mário Pais de Oliveira (padre de Macieira da Lixa)
Moisés Cayetano Rosado
Octopus
Paulo Ferreira da Cunha
Paulo Rato
Paulo Serra
Pedro Godinho
Pedro de Pezarat Correia
Raúl Iturra
Roberto Vecchi
Rui de Oliveira
Rui Rosado Vieira
Sílvio Castro
Vasco de Castro
Vasco Lourenço
L'utilization des entités juridiques a des fins illicites (Relatório da OCDE sobre Paraísos Fiscais)
Arquivo
Centro de Filosofia das Ciências da Universidade de Lisboa
Histórias de suicidios famosos em Portugal
Livros Proibidos Nos Útimos Tempos da Ditadura
biografias
crónicas
livros
música
Património Imaterial da Humanidade
Pérolas da música portuguesa votadas ao ostracismo
rubricas
Blogues
Amigos Maiores que o Pensamento
De Rerum Natura (Sobre a Natureza das Coisas)
Editoras